Sunday, March 15, 2020

Written translation from any language in Kyiv




Today, written translations of various thematic areas, in particular: artistic, technical, legal, medical, economic, IT and others are top requested services for both private clients and companies. The specialists of our agency are ready to fulfill them as soon as possible. Contact us by phone or leave a request on the site to get a consultation or place an order.

How is translation done in our Agency?
The service is of immediate interest for all languages - from Ukrainian and English to Arabic and Chinese. We are ready to make a translation of any topic, regardless of the volume and complexity of the text or provided document.

It takes place 5 main stages:

1. You leave an application on our website or contact us by phone.
2. Send us the material for translation.
3. The specialists of our agency translate the text into the desired language.
4. The editor proofreads and prepares the translation.
5. If necessary, we certify the translation.

You get your document on time. Written translations in our Agency take from 1 day - the working time directly depends on the volume of the text, its type, subject, the need for notarization and a number of other factors.


What kinds of translation may you order in our Agency?
There’re tens of educated translators of different languages in the staff of our Agency. Also, we cooperate with high-qualified specialists from a number of countries of the world. Wide range of specialists and global partnership links allow us to accomplish translations from almost all languages, into particularly rare ones. 

We fulfill written translation of any theme-based areas, particularly:

1. Literary – works of poets, writers, publicists.
2. Economical – plans, charts, reports, ledgers, financials, bank documents and business-plans.
3. Juridical – documents, lawsuits, clerical correspondence, texts of enactments and laws, professional conclusions.
4. Medical – medical documentation, epicrisises, instructions, recipes, written prescriptions, diagnostic assessment checklists, clinical records.
5. Technical – huge segment of documentation, guides, scientific works, instructions and other topics of technical texts.

Consider this: specialists of our Agency fulfill professional written translations of any topics, regardless of the source language and the language into which the material needs to be translated. The result can be provided in hard copy or in electronic form.

Why should you make order specifically in our agency?
The “Derzhpereklad agency is endowed with massive resources for work with materials of various topics, written in any, even rare and little-known languages. We guarantee the quality and profitable prices, the cost of our services is on average 20-30% lower than that of direct competitors. If it’s necessary we notarize translations by notary and deliver documents anywhere in Kyiv.

We ensure the implementation of translation in short terms – receiving ready translation is possible even on the day of your application. Call us +380731778563, to make an order! 

Saturday, March 14, 2020

Legal translation



Both advanced knowledge of jurisprudence and linguistic skills proficiency – these are requirements necessary for making high-quality translation of legal documents. Accuracy of such translation plays play a pivotal role! Because any mistake or incorrect misleading language may lead to the very serious consequences. 

Demand for services of “Derzhpereklad” translation agency keeps steadily growing among the business owners of Zaporizhzhia. There are several reasons for that, such as development of foreign economic relations and implementation of common projects. But business owners are not our only customers! For individuals we make translations that can be used for solving issues related to inheritance, for participation in proceedings, which were brought in foreign countries, for pension accounting (in the event of having work experience not only within the territory of Ukraine, but in foreign countries as well), and in many other connections.   

Special characteristics of legal translation made by “Derzhpereklad” agency

  • Reputation of our Agency is established by years of impeccable work, thousands of loyal customers around the country and wide range of advantages:

  • More than 50 languages for legal translation (English, Russian, languages of CIS countries, Greek, Korean, Japanese and many more).

  • Big team of translators, who specialize in different branches of law (criminal, civil, administrative, land law, in notarial system etc.).

  • Thorough understanding of the conceptual differences between legal rules of various countries.

  • Absolute confidentiality of information, that contains in documents given for translation. 

  • We are ready to make urgent translation with guarantee the highest standard of quality. 

  • You can provide materials for translation whether made in writing (printed or digital) form or in the form of audio records.

Services of Translation Agency

  • We work with materials of any type and complexity
  • Normative legal documents of government authorities
  • Court documents, i.a. Court Decisions and Resolutions
  • Articles of legal nature for specialized translational publications
  • Contracts and Agreements
  • Notarial documentation

Also, in “Derzhpereklad” translation agency you can order an apostilization of translations, consular certification, affidavit or choose any other type of legalization of given material to make sure they will be accepted by the requesting authority.

Contact us if you appreciate conscientious work and unfailing performance of obligations.


Friday, March 13, 2020

Translation of documents for obtaining a visa to Canada


Canada shall be taken as one of the top-countries in the world. A lot of people dream to visit this country. While it’s not easy to get visa to Canada. You need to gather a significant package of documents, and probably, you’ll be invited to consulate for personal interview and, besides, additional information may be requested. But all these things still don’t guarantee receiving a long-awaited visa! Surely, you need a document translation to apply for visa to Canada. You may order it in our translation agency in Kyiv.
Document translation: important things for visa
Preparation of dossier for submission to consulate – is one of the most important stages. The success of your voyage mostly depends on the quality of preparatory work. That’s why you can’t make a mistake. The cost of risk is very high! It’s better to entrust the preparation of documents to professionals who know all ins and outs of the process, instead of trying to solve this task by trials and errors by yourself or collaborating with doubtful agencies with no guarantees of final result or quality. 
Our clients visit Canada for such common reasons:
  • Travelling,
  • Family visit,
  • Employment, 
  • Meeting with future husband (there’re clients of international dating agencies, as usual),
  • Permanent place of residence,
  • Higher education in the universities of Canada,
  • Business appointments, negotiations with counterparts,
  • Visit of different artistic and sport events.
Decision to open visa or not, mostly depends on visa officer. He’s a person who considers your documents and takes a final decision. Often the reason for the refusal to issue a visa is errors and inaccuracies, so the translation of documents for obtaining a visa to Canada must be done meticulously and accurately, without a single mistake.
What documents do you need for visa processing?
For visa processing to Canada you have to gather a significant package of documents:
  • Application form,
  • Valid international passport (provided as original document),
  • Copies of all pages of last 10 years,
  • Copy of passport of citizen of Ukraine,
  • Copies of marriage, divorce, birth certificates (English translation is required),
  • Also, you’ll need a certificate of employment (English translation is required too),
  • Account statement (English translation),
  • Copies of documents for immovable and movables (with English translation),
  • Document confirming hotel accommodation or invitation of the receiving party.
If you are traveling to Canada as a private entrepreneur, you will also need translations into English of a copy of the registration certificate, quarterly report and a copy of the taxpayer certificate.
Students will have to supplement the compulsory package of documents with the translation of a certificate from the university, a copy of the student card and student’s records.
The visa processing takes an average of about 30 days. If the documents are collected, as expected, the time for consideration of the application can be reduced. In our office you can order a certified translation of documents into English for a visa and be sure that the documents will not be returned to you for revision. At your request, our specialists will also help you write a motivation letter on your behalf for a visa specialist. This is one of the necessary components of a package of documents for obtaining a visa. And such a letter should be composed correctly. In our office you can get a full range of services for the preparation and translation of documents for obtaining a visa to Canada.

Thursday, February 27, 2020

Document translation in Zaporizhzhia


Translation agency “Derzhpereklad” (https://dpereklad.com.ua) provides multiple high-level services of document translation in Zaporizhzhia city (https://dpereklad.zp.ua). Translators, editors, technical specialists and lawyers of our agency are very familiar with translation specifics of various documentation. We work with dozens of languages, and provide immediate services of document translation and its legalization afterwards (apostilization, notary certification, etc.). 
We’ll help you to carry out in a short time:
  • document translation of a personal nature: passports, marriage and birth certificates, work record books, diplomas and others;
  • technical documentation;
  • business correspondence;
  • medical certificates and other papers; 
  • extracts of all kinds, police clearance certificates, etc.
We put a stamp of our agency on all translated documents as evidence of a translation fulfilled by a specialist with required degree and qualification.
Features of document translation
There’s a number of requirements for translation of documentation, and it’s necessary to follow them:
  1. Requirements for stylistics. Economical, technical, juridical, medical documents are translated following a style. It’s crucial to apply all terms used in texts, etc. Such papers are additionally reviewed by field experts after a translation.
  2. Keeping up structure and format of documents. Our translators always follow structure of formatting elements: numerations, lists, paragraphs, pages, etc. All separation characters and symbols are used in the light of features of a foreign language, which is used for a translation.
  3. Following the rules of translation of given names: titles, first names, second names, geographical objects, and more. It fulfills accuracy of identification of a translated document in future.
Advantages of a document translation in the “Derzhpereklad” agency in Zaporizhzhia
Services of our company are provided as a whole. Finally, you receive more than maximum an accurate and literate translation, you can also use certification services by all means. We provide:
  • Absolute confidentiality of collaboration;
  • High-level qualification of translators and other specialists, which will work with documents;
  • Meet deadlines;
  • Available prices for all services.
Leave an application on our website, and we’ll immediately contact you!

Certified translation in Kyiv



Certified translation is a document translation with a notarial certification of translator’s signature at the same time. A specialist, which translated paperwork has to attend the procedure.  
There’s added an executory endorsement, which confirms identity of a translator and its qualification. 
Where is needed a document translation with certification 
Such a translation is required to be provided in order to give legitimacy to documents received in other countries. Also the other way around. When a Ukrainian citizen attends another country, he has to have this one. 
The institutions including certified translation in dossier:
  • Visa application centers;
  • Embassies;
  • Banks;
  • Governmental organization;
  • Government authorities, etc.
List of papers that mostly are subjected to certified translation:
  • Diploma, passport, driving license;
  • Marriage certificate, certificate of birth;
  • Police clearance;
  • Medical note;
  • Account statement;
  • Power of attorney;
  • Statements for travel of the child, etc.
Features of the procedure 
Notary certification of translation has to have no mistakes and no typos, and to be readable. Any fault can lead to the final, where documents aren’t approved in appropriate authorities.
Don’t forget about a temporary factor. Consul residences often reduce the period of limitation for the filing, and it’s necessary to go to specialists, which guarantee the fast and qualitative work. 
We recommend to go to one agency for several services at the same time. There is either a certified translator and in-house notary. By the case, an authorized agent has all the documents related to a translator. It will significantly speed up fulfillment of an order.
Why is our agency better to order the service?
The “Derzhpereklad” agency guarantees: 
  • High-quality specialists;
  • Certified translators;
  • Opportunity to document translation to any language (we are proficient in more than 50 languages);
  • Fast documentation by a confirmed notary;
  • Providing services in the shortest time span.
Choosing our team, you save money and time.
If it’s necessary to notarize the translation made by another service provider, you’re welcome. After proof reading and adjustment, we will send it to a notary and process it appropriately.
The cost of services in our agency is enough loyal, and fulfillment is always in express-mode. 

Do you still have questions? Call our phone number specified in Contacts. Our manager will consult you on any issue completely free. 

Wednesday, February 26, 2020

The “Derzhpereklad” agency: we translate documents of any difficulty without mistakes and misrepresentations.


Do you need to translate a document immediately? Go to the “Derzhpereklad” agency https://dpereklad.com.ua! Here you can order a translation of any difficulty level and of direction of topic in Kyiv.
Why should you order a translation in our agency in Kyiv?
At first, let’s figure out a main feature of translation. It is to convey original meaning of a text and maintain its grammar and stylistics as much as possible. We neither ad-lib and nor distort sense of texts. That’s why you should entrust work to professional translators: specialists with profile education, extensive experience, and high-quality of work. Precisely such translators work in the “Derzhpereklad” agency.
We work with all the European, Eastern languages, and the languages of CIS. 
Each specialist responds for a definite direction: judiciary, economical, technical, medical and literary. We translate instructions for expensive hardware. Our translations file documents to embassies of different countries. There are document flow and correspondence, and also, negotiated contracts based on them.
How do we work?
  • Contact us, explain your needs, and send us original text to use translation services in Kyiv.
  • Manager analyzes document and tells you approximate cost of a translation. Pay attention for: prices of judiciary, technical, economical, and medical texts are more expensive than texts of literary and general topics. 
  • We take your order for processing after matching of deadlines. 
  • We provide ready written document with you.
We know that sometimes there are challenges. First of all, it refers to translation of judiciary and economical terms, medical concepts and technical descriptions. Sometimes, ambiguous situations happen even during work process with work of fiction. In order to correctly convey sense of an original text, one hundred percent, we consult external specialists. These consultations give us an opportunity to prepare a maximum valid text, which can be used in any situation, either business or governmental authorities. 

The “Derzhpereklad” agency is a partner which you can count on. Because we know that every word has meaning. Contact us now, and you’ll receive your translated document in the near future!

Work of a translator in a translation agency



Work of a translator in a translation agency is a sufficiently complicated and responsible task. Our agency in Kyiv provides wide range of services with clients: from a classic, literary translation to a translation with following witnessing, legalization, apostilization. Along with that, we have interpreters (as well as sync). The similar work organization requires serious translation from the part of correctors, editors, technical specialists, highly specialized executives etc.
But most of all – is that we try to invite translators that received qualitative professional education with extensive work experience. Because they have to handle a big number of tasks:
  • Work with one or more foreign languages;
  • Translation of texts, documents, value documents, technical tasks, etc.;
  • Interpretation, consecutive interpretation, and/or sync translation; 
  • To have sufficient knowledge for legal, medical translations;
  • To follow the demands for translation of papers that are apostilled afterwards (consular legalization and notarization in Kyiv) and more.
Translation quality always has to be high, because bad translation “won’t save” any editor, such a work will be required to redo. It demands additional spends. 
Specialists have to be ready to provide instant translation services, which must be completed in 24 hours from a moment of source obtainment. Besides, enough time has to be left for proofreading, that allows to eliminate mistakes in translated texts. Their presence may be a big obstacle to a notary certification, apostilling, translation legalization in future. 
Providing guarantees with our clients, we’re serious about every person that we hire to our agency: make clear all the terms and the conditions, fees, trial period length and many more. 
Translator vacancies in the translation agency in Kyiv
If you have special education and sufficient experience in providing of translation services, you always may provide your CV with our staff office. We are interested in:
  • Employees, which are ready to fulfill responsibly the work of a translator in agency;
  • Dedicated experts with experience in work with documents, technical translations and more;
  • Native translators of foreign languages (English, German, French, Czech, Polish, Chinese, etc.);
  • Specialists that are mastery of rare languages; 
  • Translators working with high-specified topics: medicine, jurisprudence, housebuilding, engineering, biology, etc.;
  • Colleagues providing services of sufficiently complicated translation.

So that to file CV you have to fill the requisition, form on the official website or contact our specialists by phone for a consultation and to receive further instructions.

Tuesday, February 25, 2020

Translation of documents


Our agency provides professional document translation services. We provide high-level translations accurate translation with all clients who come to our office in Kyiv. 
We fulfil such translations as:
  • Ukrainian (internal and external) old and new version, and foreign passports;
  • All possible types of certificates: marriage, divorce, birth, etc.;
  • Notary documents (for example, statements for temporary travel);
  • Driving licenses; 
  • Diplomas, certificates, and other educational documentation;
  • Medical documents: certificates, extracts, statements, medical history, instructions, and more;
  • Property documentation;
  • Bank certificates;
  • Employment history;
  • Certificates of clear criminal record, and much more.
The important advantage of cooperation with us is an opportunity to receive additional services of witnessing of documents (by a notary, Apostille Stamp in consulate and more) directly in the agency in Kyiv. To do this, that’s enough to check it with a receiving party, what’s type of witnessing is necessary and tell us about that.
Specifics of document translation
Professional translation of documents by an agency implies strong adherence to the standards and requirements kind of holding on to style and presentation of a text. Ordering a translation in our agency, you can be sure, that it’ll be accepted in each instance in future! Papers that we translate are met international rules:
  1. Transliteration of proper names, companies, localities, is carried out in accordance with language standards, into which the documents are translated. 
  2. We use correct analogues for ranks and posts. We always use unequivocal terminology, which is accepted. 
  3. Ready document has exact form (or template) repeating the original. 
How to place an order
To use our services, you have to provide them with our agency directly in Kyiv or to send scans of documents (by appointment) to our e-mail. Only qualitative photos are appropriate. It’s enough for translator to work. 
If you order apostilling  or legalization, original documents are required. It’s not necessary for a certified translation.
We leave a seal of our agency with a translator’s signature (of a specialist, which directly worked with an order) on translated documents, it’s necessary. Copies of a prepared translation in advance from our archive may be required and received in any moment!

Look us up in your local directory!

The WES diploma evaluation


The WES diploma evaluation 
A university degree determines career prospects and the opportunity of professional realization abroad. The WES diploma evaluation – is a necessary requirement for specialists that move from Ukraine to Canada.
The evaluation procedure: features 
The diploma evaluation is a procedure where a certificate of education issued in one country  and brought in line with the standard of another one. There’s a big number of organizations providing this service. But one of the most popular is the World Education Services (WES). This is because of different procedures for the conduct and the diploma standards may be contrasting. So that approves your degree, you have to conduct document evaluation. The WES evaluation unified and recognized in the majority of the countries of the world, i.e. USA, England.
The process consists of a few steps for Canada:
  1. At first, registration on the website of the service and receiving of the application number are conducted. 
  2. Preparation of documents according to requirements.
  3. Transmission of documents to approval.
  4. Obtaining documents.
Registration in WES
Before you send documents you have to sign up on the website. The algorithm is quite simple and intuitive:
  1. Mention a country – Canada on the top right. After that we create an account. In the section “Evaluation type” we select initial application. It’s very important to choose the correct format – ECA. Otherwise, documents won’t be accepted, because CIC allows only evaluation types for emigrational goals. 
  2. Payment of fees – box office revenue for evaluation of the WES diploma. You can pay it on the website with a credit card. 
  3. After a correct registration on the service you receive access to an application form – Academic Records Form and an individual number – Reference Number. 
How to simplify the procedure
The WES diploma evaluation takes from a few weeks to a couple months. That’s when you gathered all documents correctly and sent it by a secure service.
If you don’t want to prepare necessary documents on your own and spend time for this, then an optimal solution for you are services of specialized companies. Under cooperation we may expect full cooperation at these stages:
  1. Registration of documents on the website and help during filling Academic Records Form.
  2. Gathering and preparation of necessary documents.
  3. Formation of a set of copies and translations.
  4. Preparation of a letter to the WES service. 
  5. Sending of a registered letter by international transport companies working in Ukraine.
You can track a status of a request directly on the website of the service, and the WES support center actively answer questions. A complainant receives a diploma evaluation in paper form and also, in PDF format in a private account, when the procedure ends.
The WES diploma evaluation by using specialized companies 
The evaluation of documents about degree is the one of necessary requirements of immigration to Canada. Besides, it’s a required option for specialists that allows to continue a career path in a chosen industry. If you want to simplify the process and complete all faster, then you may contact a specialized organization, which will complete all the steps instead of you. Such an approach allows avoiding of a need to fill every form, and also, gathering all documents. You can always contact the translation agency “Derzhpereklad”, where you’ll receive a competent consultation, and also, assistance at each stage of preparation of the WES diploma evaluation. The company is situated in the center of the capital, and has been working for a long time in the segment providing translation and document preparation services in more than 50 languages.

Monday, February 24, 2020

The role of profession of translator today


 Profession of translator is no longer considered to be one of the top-class; it has already passed to the category of widespread professions. There are several reasons for it, such as erasing of barriers among different cultures, increasing in demand for intellectual output created in foreign languages, active cooperation between home entrepreneurs and foreign ones. 

Massive opportunities are given for individuals to leave abroad for study, work, medical care etc. It is a reason for the steady growth of demand for preparation of documentation packages translated into a given language.  

The remarkable thing is that translation of documents into given language with notary certification according to the international migration standards places additional requirement on the qualification of translator, which is why the perfect quality and the conformity of documents may be guaranteed only if such task is delegated to the highly reputed translation agency that holds all the necessary licenses.

Several decades ago, the profession of translator was relatable to providing escort for delegations, interpreting within the framework of international events and actions, creating Russified versions of technical texts and works of art; linguistic professionals with specialized skills are required to the same extent nowadays.

Today you can apply to the translation agency for ordering:
  • routinely or urgent translation of personal documents: passport, education certificate and diploma, driving license, certificates of marital status, private bank statements;
  • certified copies of documents translated into given language, which are required by medical institution: certificates, medical history, epicrisis, prescriptions, including these ones, which were issued in handwritten form;  
  • preparing of documentation package of certifications of legal nature – apostillisation of documents is a part of suite of services providing by translation agency; it performs with compliance with standards, which are acceptable in the country of destination.  
  • creating of Russian-language versions of certificates, accompanying technical documentation, instructions, adaptation of intelligent technological developments. Generally, reputed translation agency has the big team of professionals at its disposal, whose specialization is interpretation. Range of prominent reputable higher education institution provide the opportunity to obtain the profession of translator nowadays. As a result, translation agencies receive specialists, who are skilled in their own profession; they are able to work with representatives of any business, know subtleties of business etiquette impeccably, and are ready to perform an appropriate work in the unpredictable situations and under deadline pressure set up by a customer. 

Field-specific translator: expert in technical lexis and terminology  

Professional translators, who strain after receiving a high income, give preference to particular area of specialization taking into consideration top requested ones.

If you contact translation agency, you will have an opportunity to delegate the work with technical standards, certificates, manuals, or legal, educational, medical, pharmaceutical, economic methodology to professional.  

Professional language expert works both with the original text in a foreign language, and with a interlinear translation executed by a computer translation program.

Professional translation of literary works

Range of companies specializing in publishing of fiction literature is aiming to create new versions of translations of classic works of literature, and to offer topical foreign best-sellers to readers as well. This is why the services of translators, who wield a pen and have a fine sense of the art of writing, and also understand the special nature of the author’s language, are highly-demanded nowadays. If it is necessary, the agencies may assist in finding the required translator.       

The Importance of Notary Services in Everyday Life | Charlotte, NC

In our daily lives, legal documents play a crucial role in ensuring that agreements, transactions, and declarations are properly executed. W...