Showing posts with label translation agency. Show all posts
Showing posts with label translation agency. Show all posts

Tuesday, February 2, 2021

Translation of personal civil documents in Kyiv

A passport is a document without which no truly serious event in our life can be done. Consistently, the translation of a passport is a common necessity. Without such a translation, it is impossible to travel abroad (even if travel destinations are the former Soviet republics or the CIS countries), to apply to higher educational institutions and much more. If you need to translate a passport, as well as a birth certificate or other personal documents in Kyiv, Derzhpereklad Translation Agency will perform quickly and efficiently such service for you. Let us consider the features of translation of personal documents, as well as understand the intricacies of notary certified translation.

Passport: when you need a translation

Most often, a translation of a Ukrainian passport or birth certificate into a foreign language is required to travel abroad. In addition, it does not matter if you plan to stay in the country for permanent residence or the visit is temporary. To open a visa, the embassies of some states sometimes require a notary certification of an internal passport.

If you plan to leave for the Russian Federation or Belarus for permanent or temporary residence, to carry out transactions there with government agencies (for example, to draw up inheritance rights, to buy or sell real estate, to get social benefits, and so on), you will also have to transfer your passport. Moreover, it is worth doing this in advance, so that later you will save yourself from unnecessary trouble in a foreign country.

Please note that if you plan to get higher education at one of the Ukrainian universities, you shall translate your passport (first pages) into English. This is due to a recent innovation in the higher education system in Ukraine. The matter is that a number of universities in our country issue documents on education in Ukrainian and English – in accordance with the Bologna Process.

To avoid mistakes in the spelling of the student’s surname, universities request an official translation of the first and second pages of the passport with a Translation Agency stamp.


If you are a citizen of a foreign state staying in Ukraine, you will need to translate your passport into Ukrainian in the following cases:

  • upon obtaining a residence permit in Ukraine,
  • upon marriage,
  • upon receipt of the TIN,
  • when concluding various transactions in notary establishments.

What are the intricacies of a notary certified translation?

It involves the mandatory certification of the translator’s signature by a notary. It shall be noted that the authenticity of the copy of the document is not certified.

You can translate your passport into foreign language in Kyiv at Derzhpereklad Translation Agency. Here you will find high-quality translation at the best prices in a short time. In addition, here you will be helped to translate other personal documents: certificates of birth, marriage, death, work record books, diplomas and more.

Derzhpereklad Translation Agency employs a professional team of translators, editors and technical specialists who are fluent not only in languages, but in the subtleties of translation of various documents. You can translate documents into almost 50 foreign languages ​​and be 100% confident in the quality and correctness of all legal issues.

Monday, January 4, 2021

Prices for services of translation agencies


If you need the services of professional translation of texts into Russian, Ukrainian, Chinese, English, Polish, Bulgarian languages within the shortest possible time, you should contact a reliable agency. The prices in the translation agencies are fixed at a minimum level, the quality of services is guaranteed. Get a preliminary consultation from an experienced translator, who will tell you what services are presented, and provide the up-to-date price list with current tariffs. You will receive assistance in issuing an apostille, notarial certification and other related services at a low cost.


Main services and prices at translation agency


To order translation agency services at a low price, please become acquainted with the list of them. Experienced linguists will translate literary, journalistic, scientific texts, official contracts. You have an opportunity to send an example of the text by e-mail so that the specialist can estimate its length, complexity, determine the time frame for order fulfillment and inform you about the final cost of translation of the documents. Experienced linguists, native speakers of foreign languages ​​work here; they are proficient in spelling, morphology, punctuation rules, and use them in their work.


Translations of passports, diplomas, certificates, completed at the agency, must be certified by a notary. Before that, the text is carefully proofread by a lawyer to avoid minor mistakes and inaccuracies. Price of translation notarization is also determined on case-by-case basis, depending on the type of source, the need for an apostille. Customer does not have to look for a notary and waste his time in lines. Agency has established contacts with official notary offices. All formal issues are solved by the agency staff personally. The customer just receives the final result.


Benefits of contacting a specialized agency:


  • low prices at the translation agencies;
  • minimum time for order fulfillment;
  • high quality;
  • notarization, apostille and other services.


Sometimes the copy needs to be apostilled. Apostille is a special stamp that confirms the authenticity of the document. It is required by the official instances of the member countries of the Hague Convention of 1961. This simplified method of legalization helps to avoid the time-consuming bureaucracy. You only need to contact the agency to clarify the cost of the apostille. Company staff will contact the department of justice and affix the stamp on the translated and certified papers, the price of services will suit you.


Saturday, April 18, 2020

Translation and localization of websites



 Translation Agency https://translation.center/de-uebersetzungsbuero-hamburg provides full package of services involving translation of websites and following localization of them. We fulfill the preparation of text content for being read and used by foreign visitors.  

Translation of website is a necessary thing for the companies planning to enter international markets. This service includes full translation of all texts, news, descriptions of the products/services, that company provides, reviews, menu items, captions and more. It allows making your website available and easy-to-understand for native speakers.   

However, you should go beyond the simple translation! 

Localization as part of the translation of website - all-in-one service

Service of localization offers the full adaptation of text content of website meeting specific features and requirements of foreign visitors. Not only translators perform this work, but also specialists in the linguistics, native speakers, typesetters and software experts.

There are several steps of this procedure:  

1. Performing of the full auditing of texts posted on a website. Highlighting of the meta tags (hidden elements) of the given website, which are not subject to translation. 

2. Compilation of term base and translation into target language.

3. Adaptation of content for foreign visitors. Some parts of the text may be changed during this process. It allows making the sense of the content available and easy-to-understand for native speakers, who have different mindset, culture pattern and so on.

4. Proofreading of the texts, performed in several stages. Text is being verified by proofreaders, editors of translation agency, and by native speakers involved in the performance of the work as well. 

5. Layout of the completed content. Layout is a procedure that allows providing of correct display of the textual information on the website that is already translated. This is particularly important in situations where a length of the text increases or decreases, position of bulleted and numbered lists changes and so on. 

6. Additional testing of translated material after layout. 

Why you should order translation of website from Translation Agency?

We work with great number of languages and provide translation, localization of websites with follow-up verification of the completed work by native speakers. We are capable to work with web sources of any type and format, to perform translations of large corporate sites, online stores, single-page websites, landing pages and more. 

We guarantee reasonable prices for full package of services and scrupulous compliance with time of work performance

You can order the translation of a website (inclusive or exclusive of localization) anytime. Just leave the request in Feedback form or call the numbers specified in the Contacts section during working hours.

Thursday, April 9, 2020

Interpreting in Zaporizhzhia


Interpreting is demanded service in Zaporizhzhia, which requires a high level of responsibility of the vendor. The thing is that interpreting is rightfully considered to be one of the most challenging activities in the whole translation industry. Specialist must translate an incoming information without the use of dictionaries. “Derzhpereklad” Translation Agency (https://dpereklad.zp.ua) is ready to provide its own interpreters for fulfilling of consecutive or simultaneous interpreting in negotiations, various events, meetings and more.

Main types of interpreting in Zaporizhzhia

1. Simultaneous interpreting. The task of interpreter is to perform the simultaneous interpretation of the speech with the delay for 10-15 seconds. Usually, interpretation reach the audience members with the help of additional hardware. Simultaneous interpreting in Zaporizhzhia is demanded at various events, meetings, workshops with the involvement of foreign speakers, and so on .

2. Consecutive interpreting. In this case, interpreter performs the translation of speech after the speaker has finished his sentence. This type of interpreting is often used during the negotiation, in the activities of tourist-guides, at various events. Specialists of Translation Agency have a wide experience in fulfilling such tasks: they are aware of the Protocol requirements, know foreign languages competently, consider etiquette specifics of foreign language, and more. Consecutive interpreting may be fulfilled in both directions: from Russian or Ukrainian and into Russian or Ukrainian. 

3. Remote interpreting. This service is provided for translation of negotiations by phone or by use of other tools for audio and video communication. 

4. Whisper interpreting (chuchotage). It is about performing of simultaneous interpreting for a limited number of persons, for example, when an interpreting is not required by the entire audience of the event, but only by one or two persons. Whisper interpreting may be performed without use of any additional hardware. 

How to order the interpreting services in Zaporizhzhia?

All you have to do is to contact managers of “Derzhpereklad” Agency by telephone or to leave a request in the Feedback form on our website. Please provide our manager with following information:

  • language pair, which you need an interpreter for;
  • topic of the event (meeting, presentation, negotiation, notarial act and so on.);
  • exact time of the event and the place where it is going to be held in Zaporizhzhia (or in other city of Ukraine);
  • duration of the event.

We provide our customers with flawless quality and accuracy of interpretation, full support by interpreter, and also we use advanced technologies for voice communication in course of our work. Contact us!  

Monday, April 6, 2020

Translation of documents in Kyiv



Translation of documents into foreign language may be required for the residence permit processing, concluding of marriage in the territory of foreign countries, employment, entering higher educational establishments, receiving a medical treatment in foreign clinics and in many other situations. There is no difficulty to translate documents into English, but you will have to take a lot of legal nuances into account and draw up a document in full accordance with established requirements in order to make sure that it will be accepted by relevant authorities.

How the translation of document is performed?

Procedure of performing and drawing up of translation depends on its type. There are several types of translation, such as informational, medical, technical, and notarized translation etc. Also, certain restrictions are imposed by procedural rules, which are established by current legislation. Informational translation is relevant to archive documents used in research papers. Medical translation is necessary for the establishing of diagnosis and administration of treatment in foreign clinics. Technical translation is used for the localization of drawings, schemas and diagrams, instructions and manuals.

As to notarized translation, it is commonly used when processing of the documents in the territory of foreign countries, for example, for obtaining the temporary or permanent residence permit, medical insurance, marriage certificate etc. This procedure involves the certifying of the translation by notary in accordance with the legislation requirements. 

Five main stages of translation of documents are listed below:

1. You make a request and specify the volume of the service.
2. We translate the document and draw it up in a proper manner.
3. Notary certifies the accuracy of translation, if so required
4. We complete a drawing up of the document in compliance with the specified requirements. 
5. You receive the completed document.

A lot of nuances should be taken into account in the process of the translation of documents. It is important that specialist providing this service must have relevant qualification and experience. Mistakes made in the documents may result in a situation where you will not be able to use it because of inaccurate translation or incorrectness in drawing up of it.    

Where you can order documents translation from a foreign language?

It is better to take care of the choice of reputable Translation Agency (https://dpereklad.zp.ua) that is ready to provide the package of necessary services and guarantee its quality beforehand. When comparing the prices of several companies, you may find only nonsignificant difference among them. Which is why there is no reason to seek the lowest price. Entrust performing of this work to a highly reputable company after considering the responses on its work and feedback of its customers.        

We recommend you to order this service from Derzhpereklad Translation Agency (https://dpereklad.com.ua) located in Kyiv. Company is able to translate your documents from almost any language of the world into target language; upon request of the customer, notary will certify all translated documents in full accordance with requirements of current legislation. Some nice bonuses - work will be performed at the highest-level quality within very short terms and at affordable prices with providing of maximum guarantees for each client!     

Sunday, April 5, 2020

Translation Services


“Derzhpereklad” Agency provides translation services of various difficulty levels into target languages from both paper and digital forms of original version. 

Main types of translation

Technical

Such service assumes that translator has narrowly specialized knowledges of the given area, so he can correctly use the terms in the text. Translation of technical articles, publications, documents may be required in wide variety of fields. We perform translation of: 
  • special-purpose descriptions;
  • instructions of all kinds;
  • scientific papers;
  • drawings and schemas;
  • patents and certificates;
  • agreements and other documentation.

All the texts are being additionally verified by the narrowly focused specialist and proofreader in order to insure their accuracy and appropriateness.   

Medical

Translation of medical texts does not allow a liberal presentation of material and requires the understanding of complex medical terminology. As part of providing the translation services, we work with the texts of following content: 

  • accompanying medical documents;
  • scientific publications;
  • equipment operating instructions;
  • rules of drugs administration;
  • instructions, schemas and standards of care;
  • conclusions;
  • prescriptions etc.

Legal 

Understanding of international agreements, laws and legal features of particular country is the necessary condition for performing of translation of this type. Any mistakes are forbidden, as they may result in negative legal consequences. Providing of services of legal translation by us includes:   

  • translation of contracts concluded within the territory of Ukraine and former CIS countries;
  • contracts concluded within the territory of European Union, countries of Asia and America;
  • acceptances and offer agreements;
  • regulations and standards of any kind;
  • other legally significant documentation. 

Most of the translated documents and publications are related to customs law, activity of lawyers, international courts, notaries, required for transactions support and more. Before starting the work with text, translator must learn the fundamentals of the legislation of the country that issued this document. In the course of work, translator regularly compares the result with the specifics of the legislative framework and the international legal environment. Team of the lawyers of our agency additionally verify the completed work.

Financial 

This type of translation is applicable to contracts, agreements, accompanying documentation, accounting and financial statements, business plans and other documents, which are directly relevant to international document flow. Accountants, specialist in the field of economics and law, lawyers are necessarily involved in the performance of the financial translation.

Translation of websites

It is one of the highly demanded services nowadays due to active development and growth of internet technologies. Major websites and web-resources owned by all kinds of companies and organizations, which are looking to enter the international market, are often translated into one or several foreign languages. With that in mind, the use of machine translation has long been considered the bad manners. Well-worked website requires the professional work of translator, editor, specialist in graphic design and desktop publishing, software expert. 

Eventually, you receive the website adapted to foreign audience and filled with correct, faultless and accurate text content. 

Team of “Derzhpereklad” Agency (https://dpereklad.zp.ua) consist of specialists, who are ready to perform a translation from several dozen languages. Moreover, we provide services of professional translation from Ukrainian and Russian into foreign languages.

Saturday, April 4, 2020

Transcription



Transcription is a special kind of work, the essence of which is professional transcribing of the audio and video content and recording of the completed text in print and/or digital formats. People resort to transcription services when it is necessary to retain in text form information from various workshops, speeches at the meetings, phone calls recordings, lectures etc.  

At “Derzhpereklad” Translation Agency, you can order a transcription of the speech recorded in Ukrainian, Russian or in any language from the list posted on our website. We will convert the sound into the text with following proofreading and editing of it. In case of making transcription from a foreign language, we are ready to perform the translation of completed work. 

Specifics of transcription

Transcription of the speech is performed by professional translators. Such kind of work requires particular skills and knowledges, which is why you can entrust it only to experienced specialists. There are a number of techniques, which are used by transcriptionist in the course of work. Only longstanding experience in performing of such orders allows us to provide high quality of the completed text. 

Process of transcription includes:

  • full transcribing of the speech recorded in native or foreign language;
  • setting of text from the record;
  • spell check;
  • additional proofreading of the document;
  • editorial changes, such as removing of repetitions, interjections, filler-words etc.;
  • layout of the text in order to print it, if so required.

Who may need the services of transcription

Students, business owners, representatives of academic community, journalists and TV presenters, lawyers and notaries, representatives of the city authorities and many other people order the services of our transcriptionists in Zaporizhzhia.

We guarantee our customers reasonable prices for transcription and provide a range of additional services, including translation of speech of foreign speakers.   

The cost of transcription service may vary according to:

  • quality of the source material: presence of background noise, volume range of the sound, number or speakers (for example, transcription of conversations) 
  • speech rate;
  • diction clearness of the speaker;
  • topics of the speech subject to transcription;
  • urgency of your order.

More detailed information about this service you can check with managers of Derzhpereklad Agency during working hours. 

Monday, March 30, 2020

Translation editing



A text that is difficult to understand and contains many grammar mistakes is considered to be the highest level of unprofessionalism.  

Regardless of its topic and target audience, text must be grammatically correct and easy to understand. This is particularly true for translations, because use of a machine translating program may result in receiving just a senseless set of words instead of well-formed text.    

Have you already ordered a translation service from some other agency, but you doubt about its quality now? Contact our agency for the editing and proofreading of the translation. We approach this challenge in a comprehensive manner:
  • improve a structure of the text;
  • piece together a logical sense;
  • bring the text to one style;
  • formalize the material according to the international standards and taking into consideration its specification and field.
Our specialist will proofread the text, check it for grammatical mistakes, and verify the right use of terms and correctness of the names of companies etc.  

Text editing is a diligent work, which may take even more time than a translation itself. There are many offers available in the language sector, but only a few of agencies may provide excellent service. 

Advantages of editing and proofreading performed by our agency

If you order a translation from our agency, all of the above listed features will be included. You pay only once and receive the high-quality work. 

If you bring to us an unsatisfactory work made by the other translation services provider, you will have to pay for some of the services again. Therefore, don’t you seek a profit where there is none. Contact DerzhPereklad Agency, because we guarantee:    

  • verifying of right use of terms and correctness of the names of companies;
  • estimation by an expert with the consideration of its specification and field;
  • correction of mistakes in spelling and punctuation
  • eliminating or repetitions in the text and replacing them by synonyms.

Summarizing the talk, you will receive the professional translation, which demonstrates the high level of our competency. 

Difference between editing and proofreading

Proofreading of the texts involves the eliminating of small mistakes, notes, punctuation marks and mistakes in spelling of words. It is the final stage of text processing, after which material can be uploaded on the website or presented to the customer.   

Proofreading of the texts takes much less time than its editing. Therefore, such service is affordable and very important. 

Do you want to receive the qualitatively fulfilled work? Call the number specified in “Contacts” section to get more detailed information.

Alternatively, you can visit our office located in the Zaporizhzhia City at the following address: 135 Sobornyi Avenue, room 411a (https://dpereklad.zp.ua)

New customers are always welcome!

The Importance of Notary Services in Everyday Life | Charlotte, NC

In our daily lives, legal documents play a crucial role in ensuring that agreements, transactions, and declarations are properly executed. W...