Wednesday, October 16, 2024

The Importance of Notary Services in Everyday Life | Charlotte, NC

Mobile Notary in Charlotte, NC

In our daily lives, legal documents play a crucial role in ensuring that agreements, transactions, and declarations are properly executed. Whether it's buying a home, establishing a power of attorney, or verifying personal identification, these moments often require a notary's involvement. Notaries serve as impartial witnesses to the signing of important documents, and their work is fundamental to the legal and financial stability of society.

The Role of a Notary Public

A notary public is a state-appointed official who verifies the identity of signers, witnesses the signing of documents, and ensures that all parties involved are aware of the content and intent of the document. The notary's primary purpose is to prevent fraud and ensure the authenticity of the documents being signed. This might sound straightforward, but it is a critical service that adds a layer of trust and legitimacy to legal and financial agreements.

In places like Charlotte, NC, having access to a mobile notary public is especially beneficial. A mobile notary can travel to your location, providing flexible and convenient services for notarizing documents, whether you're at home, at the office, or even in a public space. This service is invaluable in situations where time and accessibility are key factors.

Benefits of Notary Services

  1. Fraud Prevention One of the most significant advantages of using notary services is the prevention of fraud. When a notary validates the identity of the signers and ensures that they are willingly entering into the agreement, the chance of fraudulent activity is greatly reduced. This safeguard is especially important in transactions involving large sums of money or significant legal obligations.

  2. Legal Certainty and Compliance Notary services play a vital role in ensuring that documents comply with local laws and regulations. By verifying that all signatures are authentic and executed correctly, notaries help prevent future disputes that could arise from improperly signed documents. This compliance is crucial in legal proceedings, where the validity of documents can determine the outcome of a case.

  3. Convenience for Individuals and Businesses For those in Charlotte, NC, a mobile notary public offers unmatched convenience. Instead of finding the time to visit a notary's office, a mobile notary comes to you, making it easier to handle urgent or last-minute notarization needs. Mobile notary services are ideal for busy professionals, real estate agents, legal firms, and anyone who requires flexible and efficient notarization.

  4. Trust and Credibility The involvement of a notary public in a transaction adds a layer of trust and credibility to the process. Knowing that a neutral third party has verified the identities and intentions of all parties involved can provide peace of mind to everyone concerned. This credibility is essential in business transactions, real estate deals, and legal matters, where the stakes are often high.

  5. Efficient Processing of Legal Documents Notaries help expedite the process of executing legal documents by ensuring that all required steps are completed properly. Their oversight helps avoid errors or delays that can arise from incomplete or incorrectly filled-out forms. This efficiency is valuable for both individuals and businesses, reducing the likelihood of complications that might delay important agreements.

The Social Contributions of Notaries

Beyond the legal and administrative aspects, notaries make significant contributions to society by promoting ethical standards and upholding the principles of fairness and transparency. Their commitment to impartiality ensures that all parties in a transaction are treated equally, regardless of their status or influence.

Notaries also play a key role in protecting the rights of vulnerable individuals, such as the elderly or those with limited language skills. By thoroughly explaining documents and confirming understanding before they are signed, notaries act as guardians against exploitation and ensure that everyone is fully aware of their commitments.

The Evolution of Notary Services in the Digital Age

With advancements in technology, the role of notaries has evolved to keep pace with the changing needs of society. The introduction of digital notarization and e-signatures has made it possible to notarize documents online, providing greater accessibility and convenience. These innovations have made notarization faster and more secure, allowing for a seamless experience for both signers and notaries.

For residents of Charlotte, NC, the availability of a mobile notary public combined with remote online notarization (RON) offers the best of both worlds. Clients can choose in-person notarization when needed or opt for the digital route when convenience and speed are a priority.

The Lasting Impact of Notary Services

Notaries have a long history of serving as trusted officials in society, a role that has only grown in importance over the years. Their dedication to impartiality and their focus on preventing fraud ensure that our legal and financial systems operate with integrity. Whether you need a simple document notarized or are involved in a complex business transaction, the presence of a mobile notary in Charlotte, NC provides reassurance that everything is being handled with fairness and accuracy.

As technology continues to advance, notaries will likely play an even more integral role in the legal landscape, bridging the gap between traditional document handling and modern digital solutions. Their unwavering commitment to protecting the rights of individuals and maintaining the highest standards of ethics will remain at the core of their work, supporting a more secure and trustworthy society. 

Tuesday, July 13, 2021

Features of the Translation of Religious Texts


The key features of the translation of religious texts are associated with the fact that an enormous number of such texts were written many centuries ago in the ancient languages. Modern readers demand not only a translation, but also an adaptation. Due to the work of proficient translators in many countries http://dpereklad.zp.ua, such works are becoming available to a vast number of people.

The Significance of the Quality Translation of Religious Texts
As is customary, religious works contain several meaningful components:

● insightful historical evidence;
● elements of wholesome fellowship;
● fascinating and edifying life stories;
● illustrative examples;
● prophetic details.

In addition, the texts may contain geographic data, any and all possible expoundings, teaching methods, prayers and more. To translate such works, a specialist has to not only know the specific nature of the language, but also apply various approaches that ensure clarity and accuracy of the transmission of thoughts.

Essential Methods the Translation of Religious Texts
The choice of a method for translating religious texts largely depends on the tasks set by the customer:

1. Word-based translation. It helps to ensure the accuracy and reliability of information transfer. However, it can create difficulties when using metaphors in the original, examples unusual for our time, excessive exaggeration.
2. Literary translation. In this version, the beauty of the style is much more important than accuracy. The key is not to lose the power of the author's words, the vector of the prophecies and instructions used in the original.
3. Retelling. It is used for the transmission of the content of the source material that is understandable to the average reader.

It is extremely rare for a specialist to order a specific version of the translation of religious texts http://lcm-company.com/translate. It is much better and more correct to use a combination of several methods in your work. This allows you to competently broadcast serious thoughts, successfully adapt the text, and make it understandable to a specific audience.

A good translator knows how to get a tacit understanding with the author of the text, even if they worked on the creation of the work in a completely different century. Professionals will certainly take into account the level of education, intellectual capabilities, and the environment of potential readers. This is what helps them preserve the value of the information being translated.

If you are interested in the translation of religious texts, fill in the form on the translation center website http://lingua24.in.ua or contact our agency administrators by phone.

Tuesday, February 16, 2021

Translation Bureau in Zaporizhzhia



The Derzhpereklad translation agency in Zaporizhzhia provides a full range of services for the translation of documents into more than 50 languages. The possibility of international commercial cooperation, studying abroad, medical tourism, permanent residence and dozens of other issues require high-quality translation of documents. Moreover, in any of these cases, we are ready to help you.


Advantages of Derzhpereklad


The Derzhpereklad translation agency is:


  • High-quality translations

We employ large personnel of specialists in the linguistic field – translators, proofreaders, editors, literary consultants. In addition, we guarantee high quality translation of texts, taking into account thematic features (medical, technical, educational texts are dealt with by specialists who are acquainted with the appropriate terminology). We accept orders of any complexity, including you can order a certified translation, translation with apostille, legalization of documents, translation and localization of websites, etc.


  • The minimum terms for the finished translation

We know that our customers often need to translate their documents urgently. If the time is an issue for you, we will devote all our efforts in the shortest possible time. We will not miss the deadline and will not let you down! At the same time, urgent translation does not affect the quality indicators, which remains invariably high.


  • Comfortable cooperation

You can provide us with the source material in any format, choose the method of payment and get the result (pick up the translation directly at the office of the translation agency in Zaporizhzhia, get it by courier, by e-mail, etc.)


Features of cooperation


Thanks to an individual approach and constant improvement of work processes, we manage to maintain a leading position in such a competitive segment as translation services. The high quality of the result, convenience and affordable prices for document translations were appreciated by our numerous partners.


We work with both private individuals and business entities, as well as with state and municipal institutions. If the issue of translation of any type is relevant for you, e.g. a power of attorney or a medical certificate, a manual for equipment or a book, the Derzhpereklad invites you to cooperation!

Thursday, February 11, 2021

Translation of texts on various subject matters


Translation of texts on various subject matters requires not only a high level of language proficiency but also core education in a particular industry. The translator must be proficient in terminology, understand abbreviations and special notations, and be theoretically and practically competent in the field for which the translation is targeted.

Derzhpereklad Translation Agency translation of texts on various subject matters 

4 reasons to entrust translation to the specialists of our agency:

1. A handpicked team of translators and editors, who will ensure the same quality of translation of texts on different subject matters throughout the entire project.

2. Translation of texts is carried out in accordance with international quality standards ISO 9001, ISO 17100.

3. The translators are fluent in more than 20 languages, including Russian, Ukrainian, Belarusian, English, German, French, Spanish, Turkish, Japanese, Chinese, Greek, Estonian and others.

4. Successful experience in working with texts of different complexity and core, whether it personal documents, articles and books, technical texts, advertising prospects, company website.

Translation subject matters

The Derzhpereklad Agency Team (Kyiv, Ukraine) has experience in working with various subject matters: jurisprudence, finance and economics, journalism and media, pharmacy, fiction and scientific and technical literature.

Medicine and pharmacy. Translations of test results, anamnesis, medical certificates, pack inserts. The patients’ health and life depends on the correct translation of medicine and pharmacy texts. The subject matter requires knowledge of core terminology and high translation accuracy. You need to know the designations of diseases and medicines, puzzle out the symptoms and international classifications, have different experience with medicine documents and certificates from medical institutions. A text of the pharmacy and medicine field shall correctly convey the meaning indicated in the source, avoiding ambiguity or different interpretations of the written text.

Legal issues. It implies using the language acceptable in this area and knowing the legal basis of the state for which the translation is performed.

Technical area. The translation text should be simple and informative. Equipment specifications, installation manuals, descriptions of the commissioning stages are subject to translation. A false translation can lead to malfunction of units and endanger human health.

Finance and economics. The scope of finance implies an accurate transfer of the terms of reference from the source text. Economic and financial translation requires keeping a brief form of presentation, using lexical expressions, corresponded to this subject matter.

Journalism. The Ukrainian and foreign media are active participants in the social, economic and political life of countries. This belongs to the field of journalism. You need to be familiar with the finesses of journalism to translate articles, coverages, reviews, interviews, print and electronic media. You need to be able to balance between cold-hearted information content and emotionalism of the text, without oscillating between extremes. You need to understand the peculiarities of presenting material in business and political media, be able to accurately convey the author’s style to translate journalism facets.

Works of art. The matter requires a creative mindset, the ability to correctly choose the equivalents of set phrases in another language, while maintaining the original meaning. It is unacceptable to use a different strategy to translate the same work. The stylistics should be preserved as close as possible to the source text. The finished translation should be easy to read. A native speaker should not have the sense that the text is only adapted to the speaker’s native language.

It is better to entrust translations of texts of highly specialized matters to a well-coordinated team of managers, translators, editors and specialists with core education. This approach will bring the best results with the least investment of time and money.

Diploma Translation



The diploma is the main document for those who plan to find a job or continue their studies. If you want to study at a foreign education or apply for a job in a foreign company, you will need a translation of your diploma into the appropriate language and its notary certification (legalization).

The intricacies of the diploma translation

  • Professional skills and qualifications are of great importance in the modern labor market. However, education is still the main criterion for hiring new employees. In this case, the usual translation of the document cannot be done, therefore, when planning to submit it to foreign universities or companies, the translation of the diploma shall be notary certified.
  • Translation and legalization of the diploma is carried out in accordance with generally accepted world standards. This makes it possible to evaluate and compare the qualifications obtained during training in another country.
  • The translator shall have the appropriate knowledge and qualifications to ensure the accuracy of the translation. Due to this, foreign employers and employees of educational institutions will be able to get all the necessary information from the translation, as if they were reading the diploma in the original language.

Why do you need a diploma translation

To submit documents to a foreign university, you need to have the original document of the diploma, its notary certified translation and transcript. The diploma confirms that the graduate actually got a degree and defended a graduation thesis.

A transcript is an annex to a diploma, which indicates the subjects that the student has mastered, the number of hours he or she listened to, as well as the points that were obtained in passing exams and differential credits.

We remind you that in addition to a diploma, you may also need a translation of your high school diploma or other documents confirming qualifications. We recommend that you clarify these points immediately at the place of presentation.

Nota bene: the original educational document shall have an apostille from the Ministry of Education.

How to order a diploma translation in Ukraine

The qualified translators of the Translation Agency provide translation services, including the diploma translation, the diploma transcript and the legalization of documents for the place of presentation.

Features of cooperation:

  • We guarantee the accuracy, adequacy and stylistic correspondence of the translation, including specific terms, abbreviations, etc. We provide legalization, apostille certification, and notary certification – if necessary.
  • We work with diplomas of any educational institution – technical, financial, medical, humanitarian, we translate diplomas of graduates of educational institutions in the segment of sports, culture, etc.
  • We accept original documents for getting started in any format – you can bring them personally to our office in Kyiv or Zaporizhzhia or provide them by digital means of communication. You can receive the finished work at the Translation Agency or by courier delivery.
  • We know that often vacancies in foreign companies are “late deal”, so we are ready to carry out the urgent diploma translation as soon as possible.
  • We guarantee that all documents delivered to us are in safe. We ensure the protection of personal data and information contained in translated documents.
  • Translation service prices are affordable in our Translation Agency. You can learn the price list of the company to make sure that our offers are attractive.

If you need to translate your diploma, contact only core specialists! Any inaccuracy in translation could cost you your student space in the university or the vacancy for which you are applying.

Tuesday, February 2, 2021

Translation of personal civil documents in Kyiv

A passport is a document without which no truly serious event in our life can be done. Consistently, the translation of a passport is a common necessity. Without such a translation, it is impossible to travel abroad (even if travel destinations are the former Soviet republics or the CIS countries), to apply to higher educational institutions and much more. If you need to translate a passport, as well as a birth certificate or other personal documents in Kyiv, Derzhpereklad Translation Agency will perform quickly and efficiently such service for you. Let us consider the features of translation of personal documents, as well as understand the intricacies of notary certified translation.

Passport: when you need a translation

Most often, a translation of a Ukrainian passport or birth certificate into a foreign language is required to travel abroad. In addition, it does not matter if you plan to stay in the country for permanent residence or the visit is temporary. To open a visa, the embassies of some states sometimes require a notary certification of an internal passport.

If you plan to leave for the Russian Federation or Belarus for permanent or temporary residence, to carry out transactions there with government agencies (for example, to draw up inheritance rights, to buy or sell real estate, to get social benefits, and so on), you will also have to transfer your passport. Moreover, it is worth doing this in advance, so that later you will save yourself from unnecessary trouble in a foreign country.

Please note that if you plan to get higher education at one of the Ukrainian universities, you shall translate your passport (first pages) into English. This is due to a recent innovation in the higher education system in Ukraine. The matter is that a number of universities in our country issue documents on education in Ukrainian and English – in accordance with the Bologna Process.

To avoid mistakes in the spelling of the student’s surname, universities request an official translation of the first and second pages of the passport with a Translation Agency stamp.


If you are a citizen of a foreign state staying in Ukraine, you will need to translate your passport into Ukrainian in the following cases:

  • upon obtaining a residence permit in Ukraine,
  • upon marriage,
  • upon receipt of the TIN,
  • when concluding various transactions in notary establishments.

What are the intricacies of a notary certified translation?

It involves the mandatory certification of the translator’s signature by a notary. It shall be noted that the authenticity of the copy of the document is not certified.

You can translate your passport into foreign language in Kyiv at Derzhpereklad Translation Agency. Here you will find high-quality translation at the best prices in a short time. In addition, here you will be helped to translate other personal documents: certificates of birth, marriage, death, work record books, diplomas and more.

Derzhpereklad Translation Agency employs a professional team of translators, editors and technical specialists who are fluent not only in languages, but in the subtleties of translation of various documents. You can translate documents into almost 50 foreign languages ​​and be 100% confident in the quality and correctness of all legal issues.

Thursday, January 14, 2021

Evaluation of diploma in Ukraine

 


What is the evaluation? It is a confirmation of the educational degree of your diploma. Such demands to the document are put forward by Canada and USA.

Original of a diploma and official transcript containing the list of subjects of study and received marks, obtained by you in Ukrainian Higher educational institution, should be translated into English and evaluated by professors of the country, which you are going to visit.

Why isn’t the Apostille appropriate for this purpose? Because educational system in the states of North America differs from European standards as well as from Ukrainian ones. These countries do not have degrees of Junior specialist and Bachelor. At the completion of their education, graduating students obtain the degree, which may be equated to the Master’s degree.

Here is no such thing as extramural education. So, you have to be ready that your diploma may be considered to be underqualified because of extramural mode of study. The best that you can hope for is include for the Bachelor Degree or 2,5 years of study. Evaluation helps in such disputable situations

and shows the conformity of documents with established norms of above mentioned states.

In which events evaluation of diploma in Ukraine should be performed 

If you want to study, work or live in America, you have to bring your diploma into conformity with standards and requirements of these countries.

This procedure is necessary for:

  • submitting of documents for receiving a permission for permanent residency. You will not be able to confirm your qualification in the process of job search without evaluation
  • participation in employment program; under its terms, everyone must have such document;
  • obtaining a position in state institutions;
  • admission to a college or higher education institution of USA of Canada.

Is it necessary to undergo a procedure of evaluation?

American universities usually require the confirmation of the educational degree of diploma from foreign applicants. Exceptions are uncommon. Nevertheless, they happen. You don’t have to undergo the evaluation in the following events:

  • entrance into one of the top American universities. Such universities have their own experts, who are competent on this subject. You have to submit only officially certified documents, translation of them and the transcript;
  • entrance into a university, that considers your previous education as not really important. If you choose such educational institution, please take your time to examine the information about it. Level of its competency leaves much to be desired;
  • employment. Your employer will rather assess your attainments and skills than a list with grades. But each event is independent. It would be better if you elaborated the necessity of evaluation before leaving your home country.   

How to provide the evaluation of diploma obtained in Ukraine

There are two official ways to confirm the degree of your diploma. First of them is suitable for those people, who is going to find employment. To your document will be assigned a specific status, and you will receive one more documents attached to it, which specifies the educational degree in America it corresponds to.

Second way is acceptable to future students. It’s exact name is «Course-by-course». Method of evaluation is complicated enough and include the range of procedures:

  • Apostilization of your diploma in the Ministry of Education and Science of Ukraine;
  • Official transcript of academic records;
  • Translation of documents with notary certification;
  • Transfer of documents to WES (American organization, which performs the verification);
  • Report on diploma;
  • Receiveing of a report from WES.

Surely, this procedure lasts much longer than just one day and takes a lot of time and strengths. Handling such issues on your own means loss of your calm and sleep. It would be better for you to delegate this task to experts and to save your nerves and health.

Translation Agency «Derzhpereklad» https://translation.center offers highly qualified evaluation services within short terms. Please send your applications with email specified on our website, or call:

+38(073)177-85-63

We are always glad to help you!





Monday, January 4, 2021

Prices for services of translation agencies


If you need the services of professional translation of texts into Russian, Ukrainian, Chinese, English, Polish, Bulgarian languages within the shortest possible time, you should contact a reliable agency. The prices in the translation agencies are fixed at a minimum level, the quality of services is guaranteed. Get a preliminary consultation from an experienced translator, who will tell you what services are presented, and provide the up-to-date price list with current tariffs. You will receive assistance in issuing an apostille, notarial certification and other related services at a low cost.


Main services and prices at translation agency


To order translation agency services at a low price, please become acquainted with the list of them. Experienced linguists will translate literary, journalistic, scientific texts, official contracts. You have an opportunity to send an example of the text by e-mail so that the specialist can estimate its length, complexity, determine the time frame for order fulfillment and inform you about the final cost of translation of the documents. Experienced linguists, native speakers of foreign languages ​​work here; they are proficient in spelling, morphology, punctuation rules, and use them in their work.


Translations of passports, diplomas, certificates, completed at the agency, must be certified by a notary. Before that, the text is carefully proofread by a lawyer to avoid minor mistakes and inaccuracies. Price of translation notarization is also determined on case-by-case basis, depending on the type of source, the need for an apostille. Customer does not have to look for a notary and waste his time in lines. Agency has established contacts with official notary offices. All formal issues are solved by the agency staff personally. The customer just receives the final result.


Benefits of contacting a specialized agency:


  • low prices at the translation agencies;
  • minimum time for order fulfillment;
  • high quality;
  • notarization, apostille and other services.


Sometimes the copy needs to be apostilled. Apostille is a special stamp that confirms the authenticity of the document. It is required by the official instances of the member countries of the Hague Convention of 1961. This simplified method of legalization helps to avoid the time-consuming bureaucracy. You only need to contact the agency to clarify the cost of the apostille. Company staff will contact the department of justice and affix the stamp on the translated and certified papers, the price of services will suit you.


Tuesday, October 27, 2020

Financial Translation


 At a certain point, the successful commercial activity meets a necessity to decide whether to work only within Ukraine or enter the international market. Financial translation http://translation.center of documents is an auxiliary tool that provides informational communication between partners and investors, contractors and customers who speak different languages.

The financial field does not accept “approximateness”! Accuracy is the starting point here. Accuracy and expertness! Therefore, financial translations made by “Derzhpereklad” Translation Agency are in demand among:

  • representatives of business of various levels,
  • consulting agencies specializing in accounting services,
  • traders,
  • investors,
  • representatives of the banking field, etc.

Advantages of the “Derzhpereklad” Translation Agency

  • We perform accounting, economic and other types of translations at the expert level.

Each text goes through a two-factor analysis. First, translator, who specializes in finance, is working out the text. This is a guarantee of the adequacy and terminological accuracy of the translation. Then the linguist, who is responsible for compliance with the lexical and grammatical norms of the target language, carefully works out the material. As a result, you obtain the material of high quality!

  • We do everything quickly without any impact on the quality.

There are several experienced financial translators in the large team of “Derzhpereklad” Translation Agency, and therefore, you do not have to wait for the result for a long time. It is possible to order the financial document translation on an urgent basis, literally “right now”.

  • Adequate translation prices.

Do you have a large scope of documents? Do you plan to order small translations on a frequent basis? Just call us, and we will discuss individual conditions of cooperation, so it will to be convenient and beneficial for both of us.

Financial Translation Services

Contact the specialists of the Translation Agency to translate financial or economic documents:

  • Accounting documentation — annual reports, service acceptance acts, budgets, invoices and accounts, balance sheets reports. 
  • Commercial documents — export declarations, invoices.
  • Appraisals, audit reports.
  • Materials from economic periodical publications.
  • Licences and certificates.
  • Business plans.
  • Tender bidding Documents.
  • Exchange stock and investment documentation.

“Derzhpereklad” Translation Agency provides guarantees that the result of the translation is going to be accurate, and all the subtleties and nuances of the financial industry and accounting will be taken into account.

Wednesday, April 22, 2020

Certified translation of documents



Translation of documents into foreign languages often must be certified by notary. The reason for this – submission of them to organizations that comply with the specific procedural steps. It is not hard to translate a document from English, but many particularities must be taken into account to make sure that the document will be prepared in full accordance with applicable requirements. 

How is the translation of documents performed?

Prior to contacting translation agency (https://lcm-company.com/translate) please find out, do you need the notarization of your documentation or not? Notary must have a license to carry out his activity, while translator must ensure the accuracy of terms and the compliance with standards of documents drawing up. Otherwise you may face the unattractive consequences, such as wasting of your money and time without receiving the required document in due time. 

There are five main steps of this procedure:

1. Translation of documents starts with ordering of such service from agency. You make a request and specify the volume of service.
2. Process of translation and proper preparation of document. 
3. Certification of translation by notary (https://dpereklad.zp.ua/notarialnoe-zaverenie).
4. Completion of document in compliance with legal rules.
5. Receipt of completed documents.
  
Many factors must be taken into account to ensure the legal compliance of the procedure in the course of the translation of documents from a foreign language. Essentially, vendor should have the appropriate qualification and relevant experience. Mistakes made by him may result in a situation where you will not be able to use this document because of its inaccurate translation or unacceptable drawing up.

Where you can order the translation from foreign langusge?

It is good idea to take your time to find the reputable Translation Agency, which is ready to provide the package of necessary services and guarantee its quality. If you compare the prices of several companies, you may find only nonsignificant difference among them. Which is why there is no reason to seek the lowest price. Pay your attention to the feedback of the customers and choose the company with flawless reputation for performing of this work. 

We recommend you to order this service from Derzhpereklad Translation Agency (https://dpereklad.com.ua), which is located in Kyiv city. This agency performs the translation of documents from almost any language of the world into target language; upon request of the customer, notary will certify all translated documents in full accordance with requirements of current legislation. Some nice bonuses - work will be performed at the highest-level quality within very short terms and at affordable prices with providing of maximum guarantees for each client!     

Monday, April 20, 2020

Certificate of Criminal Record in Ukraine


Any person can obtain the Certificate of Criminal Record in Ukraine. For this to happen, you have to submit appropriate request to the Ministry of Internal Affairs of the country. “Derzhpereklad” Translation Agency provides services for preparation and obtaining of this certificate within very short terms.   

Why you might need the Certificate of Criminal Record in Ukraine

Such document may be required for submitting to the various establishments, authorities, agencies both in Ukraine and in foreign countries. The certificate must contain the purpose of its issuance. 

Here is hardly complete list of situations, where the obtaining of the certificate is an essential condition:

1. Persons, who plan to adopt a child, shall submit Certificate of Criminal Record to the social protection authorities and the custody and guardianship agencies.
2. This document is required for persons applying for visa.
3. Various authorities of foreign countries may request this certificate from persons planning to leave abroad for study, employment or permanent residency.
4. The applicant shall submit it to some enterprises when entering into employment. 
5. This document must be submitted upon receipt of a permit to carry weapons.
6. Certificate may be required upon issuance or reissuance of documents, and for being admitted to citizenship.

When submitting a request for obtaining the Certificate of Criminal Record in Ukraine, you have to remember, that it has very short period of validity: between 10 days and 3 months. This period depends on the purpose of the certificate issuance and the place, where it will be submitted.

Specifics of translation of the Certificate of Criminal Record

Our agency provides services of professional translation of this document. Please note that if you submit it to authorities of foreign countries (or to consular agency), this document must be certified or legalized in order to confirm its authenticity. Check with the agency or establishment requesting the certificate what kind of confirmation is required. There are several types of confirmation:  

1. Apostilled Certificate of Criminal Record in Ukraine. The stamp shall be affixed to the original of the document, and its translation shall be certified by the notary or with the seal of translator and translation agency. This type of confirmation is often requested by the USA. 

2. Certificate with double apostille. In this case, apostille shall be affixed both to the original of the document and to its notarized translation. Certification by notary allows verifying the competence of translator and his or her signature. Documents with double apostille are often requested by Netherlands, Belgium, Portugal and other countries.
3. Apostille and consular certification. Apostille shall be affixed to the original of the document. In addition, the consular authorities shall certify its translation. Such regulations for processing of Certificate of Criminal Record are applicable in Italy and Spain, for example. 

4. Consular legalization of the certificate. Original must be legalized by the Ministry of Foreign Affairs and consular agency of the country of your destination. Then you can translate it into foreign language. This type of preparation of the document is relevant for visiting Algeria, for example.

5. If you submit your documents to the authorities of China, Egypt, Qatar, Arab Emirates and some other countries, you’ll have to undergo a procedure of double consular legalization. Certificate shall undergo the legalization by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, and translation of it shall undergo the legalization by the Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Justice of Ukraine, and by the consular department of the embassy.   

We will help you (https://dpereklad.com.ua) to obtain required document very quickly and translate it into target language, make sure that it is prepared properly and affix all the necessary stamps to it, undergo the procedures of notarization and consular legalization, if so required.   

The Importance of Notary Services in Everyday Life | Charlotte, NC

In our daily lives, legal documents play a crucial role in ensuring that agreements, transactions, and declarations are properly executed. W...